Fans club riconosciuto ufficialmente dalla Elvis Presley Enterprises menu
menumore

(There’s) No Room To Rhumba In A Sports Car

SONGS
Autori: Fred Wise e Dick Manning
Durata: 1’51”
Ora di registrazione: 13,00-17,25/18,45-23,50/0,20-3,50
Studio di registrazione: Radio Recorders, Hollywood, California
Numero Master: PPA3-4429
Numero Take: 1
Film di provenienza: “Fun in Acapulco” (“L’idolo di Acapulco”)
Numero Master del film: JO

Lyrics

Testo originale
Testo tradotto
Titolo: (There’s) No Room To Rhumba In A Sports Car

This was gonna be the night tonight
I was gonna get to hold you tight
But I guess we didn’t plan it right
I never stood a chance…

We couldn’t dance !
‘Cause there’s no room to rhumba in a sports car
You can’t move forward or back
There’s no room to do what the beat tells you to
Without throwing your spine out of whack…

When a little kiss I want to steal
I hit me head against the steering wheel
Now I know the way a pretzel feels…
All I can do is shout !
Hey, let me out ‘cause there’s
No room to rhumba in a sports car
You can’t move forward or back
There’s no room to do what a bee tells you too
Without throwing your spine out of whack

What a way to waste away our youth…
Nothing happens till you tell it true
Let’s get out and find a telephone booth
Yeah, that’s a better place
I like more space because there’s
No room to rhumba in a sports car
You can’t move forward or back
There’s no room to do what a bee tells you too
Without throwing your spine out of whack.

Titolo: NON C’È SPAZIO PER BALLARE LA RUMBA IN UNA MACCHINA SPORTIVA

Stanotte sarebbe stata la notte
In cui ti dovevo stringere forte
Ma penso davvero che non ci siamo organizzati bene
Non avevo buone probabilità

Non potevamo ballare !
Perché non c’è spazio per ballare la rumba in una macchina sportiva
Non ti puoi muovere in avanti o indietro
Non c’è spazio per seguire il ritmo
Senza distruggerti la schiena…

Quando voglio rubare un bacetto
Batto la mia testa contro il volante
Adesso so come si sente una ciambella…
Tutto ciò che posso fare è gridare
Hey, fammi uscire perché
Non c’è spazio per ballare la rumba in una macchina sportiva
Non ti puoi muovere in avanti o indietro
Non c’è spazio per seguire il ritmo
Senza distruggerti la schiena…

Che modo di sprecare la nostra gioventù…
A dire la verità non è successo proprio nulla
Usciamo e cerchiamo una cabina telefonica
Sì, quello è un posto migliore
Mi piace più spazio perché
c’è spazio per ballare la rumba in una macchina sportiva
Non ti puoi muovere in avanti o indietro
Non c’è spazio per seguire il ritmo
Senza distruggerti la schiena…

EMISSIONI BOOTLEG

“The Elvis acetates, volume 1-Fun in Acapulco”. 2002, CD. Master e master unprocessed.
“For movie fans only, volume 2”. 2000, CD. Versione estrapolata dalla pellicola del film.
“Elvis’ greatest shit !”. 1982, LP; 1997 e 2002, CD. Master.
“Original film music, vol. 8”. 1992, CD. Direttamente dalla pellicola del film.

VIDEO