If I could be you, if you could be me
For just one hour,
If we could find a way
To get inside each other’s mind, huhuh.
If you could see you through my eyes
Instead of your ego,
I believe you’d be, I believe you’d be
Surprised to see that you’ve been blind,
Huhuh.
Walk a mile in my shoes, huh,
Just walk a mile in my shoes,
Yeah, before you abuse,
Criticize and accuse,
Just walk a mile in my shoes.
Now if we spend the day
Throwin’ stones at one another,
‘Cause I don’t think, ’cause I don’t think
Or wear my hair same way you do, huhuh.
Oh well, I may be common people
But I’m your brother,
And when you strike out to try to hurt me
It’s a-hurtin’ you.
Lord, have mercy.
Walk a mile in my shoes, hoh,
Just walk a mile in my shoes, yoh.
Yeah, before you abuse,
Criticize and accuse,
Just walk a mile in my shoes.
Now there are people on reservations
And out in the ghetto,
And brother there, for the grace of God
Go you and I, huhuh.
Oh, if I only had the wings of a little angel,
Oh, don’t you know I’d fly
To the top of a mountain
And then I’d cry, cry, cry.
Walk a mile in my shoes, hoh,
Just walk a mile in my shoes, yoh,
Yeah, before you abuse,
Criticize and accuse,
Just walk a mile in my shoes.
Walk a mile in my shoes, hoh,
Walk a mile in my shoes,
Yeah, before you abuse,
Criticize and accuse,
Just walk a mile in my shoes.
Se io potessi essere te, se tu potessi essere me
Soltanto per un’ora,
Se potessimo trovare il modo
Di pensare ognuno con la testa dell’altro, hahah.
Se tu potessi vederti con i miei occhi
Invece che col tuo egoismo,
Credo che saresti, credo che saresti
Sorpreso di vedere quanto sei stato cieco,
Hahah.
Mettiti nei miei panni, hah,
Mettiti per un attimo nei miei panni,
Prima di insultare,
Criticare ed accusare,
Mettiti per un attimo nei miei panni.
Se trascorressimo la giornata
A lanciarci sassi l’un l’altro,
Perchè non credo, perchè non credo
O se mi comportassi come te, hahah.
Potrei essere una persona qualsiasi
Ma sono tuo fratello,
E quando colpisci cercando di ferirmi
E’ te che stai ferendo.
Signore, abbi pietà.
Mettiti nei miei panni, hoh
Mettiti per un attimo nei miei panni, yoh.
Prima di insultare,
Criticare ed accusare,
Mettiti nei miei panni solo per un attimo.
C’è gente che vive in povertà
E lì fuori nel ghetto,
E fratello è lì che, per grazia di Dio
Andremo tu ed io, hahah.
Oh, se solo avessi le ali di un piccolo angelo,
Sai volerei
Sulla cima di una montagna
E poi piangerei, piangerei, piangerei.
Mettiti nei miei panni, hoh
Mettiti per un attimo nei miei panni, yoh.
Prima di insultare,
Criticare ed accusare,
Mettiti per un attimo nei miei panni.
Mettiti nei miei panni, hoh,
Mettiti nei miei panni,
Prima di insultare,
Criticare ed accusare,
Mettiti per un attimo nei miei panni.
SOVRAINCISIONI: 1 aprile 1970, studio A della RCA, Nashville, Tennessee. L’arrangiamento della canzone è di Bergen White.
STORIA DELLA CANZONE:
Joe South scrisse “Walk a mile in my shoes” nel 1969 e la registrò alla fine dello stesso anno. Essa arrivò fino al 12° gradino nella Hot 100 di Billboard ed al 3° nella Easy Listening agli inizi del 1970.
CURIOSITÀ: la RCA ha “allacciato” alla versione del 19 febbraio di questo brano, un breve poema che Elvis ha recitato prima di un’altra versione di “Walk a mile in my shoes”, l’11 agosto 1970. Il poema si intitola “Men with broken hearts” ed è disponibile nella videocassetta “The lost performances”. Il numero di master assegnatogli è WPA5-2576 e le parole che Elvis recita sono le seguenti:
«There was a guy that said one time… He said… You never stood in that man’s shoes, or saw things through his eyes. Or stood and watched with helpless hands, while the heart inside you dies. So help your brother along the way, no matter where he starts. For the same God that made you made him too.These men with broken hearts».
Ecco la traduzione:
«Una volta un ragazzo disse: tu non sei mai stato nei suoi panni e non hai mai visto le cose attraverso i suoi occhi e non ti sei mai trovato a dover guardare senza poter far nulla mentre ti sentivi morire dentro. Per cui, aiuta tuo fratello lungo la strada, a prescindere da dove lui venga, perché lo stesso Dio che ha creato te ha creato anche lui… Questi uomini con i cuori spezzati…»
Queste parole vennero scritte e registrate da Hank Williams e furono pubblicate nel doppio album “Insight Into Hank Williams In Song And Story” e nel CD “Hank Williams–Hey good lookin’. December 1950–July 1951, Volume VI”.
“Walk a mile in my shoes”. 1992, CD. Dal vivo a Las Vegas, Nevada, 26 gennaio 1970, opening show. In medley con “In the ghetto”.
“Live at the International, vol. 2-In dreams of yesterday”. 1996, CD. Dal vivo a Las Vegas, Nevada, 26 gennaio 1970, opening show. In medley con “In the ghetto”.
“Rock in black”. 2007, 2 CD. Dal vivo a Las Vegas, Nevada, 26 gennaio 1970, opening show. In medley con “In the ghetto”.
“Opening night-January 1970”. 2008, CD. Dal vivo a Las Vegas, Nevada, 26 gennaio 1970, opening show. In medley con “In the ghetto”.
“Touring in the 70’s, vol. 2”. 2009. Box di 17 CD. Dal vivo a Las Vegas, Nevada, 26 gennaio 1970, opening show. In medley con “In the ghetto”.
“Reeboked at the International”. 2011. Box di 4 CD. Dal vivo a Las Vegas, Nevada, 26 gennaio 1970, opening show. In medley con i”In the ghetto”.
“Better than ever”. 2013, 2 LP e CD. Dal vivo a Las Vegas, Nevada, 26 gennaio 1970, opening show. In medley con “In the ghetto”.
“Reeboked at the International”. 2011, box di 4 CD. Tre versioni dal vivo a Las Vegas, Nevada:
19 febbraio 1970, midnight show, stessa versione dell’album RCA “On stage” ma qui ha il mixaggio originale di Felton Jarvis; 18 febbraio, dinner show; 19 febbraio 1970, dinner show.
“On stage-The ultimate edition”. 2011, CD. Tre versioni dal vivo a Las Vegas, Nevada: 19 febbraio 1970, midnight show, stessa versione dell’album RCA “On stage” ma qui ha il mixaggio originale di Felton Jarvis; 19 febbraio 1970, dinner show; 18 febbraio, dinner show.
“Good times never seems so good”. 1998, CD. Dal vivo a Las Vegas, Nevada. 17 febbraio 1970, midnight show.
“Closing night-February 1970”. 2007, CD. Versione dal vivo tratta da un acetato del 18 febbraio 1970 a Las Vegas, Nevada.
“Good times never seems so good”. 1998, CD. Dal vivo a Las Vegas, Nevada. 19 febbraio 1970. Midnight show. Già edita dalla RCA nell’album “On stage” ma qui è priva di sovraincisioni in quanto è stata estrapolata da acetato.
“Pure stage power”. 1992, CD. Si tratta della stessa versione precedente ma qui è stata remixata.
“Get down and dirty”. 2010, 2 CD. Prova negli studi MGM Stage 1, Culver City, California, 15 luglio 1970.
“The lost performances”. 1992, CD. Dal vivo a Las Vegas, Nevada, 11 agosto 1970. Midnight show. In medley con “In the ghetto”.
“I was the one”. 1993, CD. Dal vivo a Las Vegas, Nevada, 11 agosto 1970. Midnight show. In medley con “In the ghetto”.
“Make the world go away”. 1998, CD. Dal vivo a Las Vegas, Nevada, 11 agosto 1970. Midnight show. In medley con “In the ghetto”.
“That’s the way it is-The complete works”. 2009, box di 6 CD e 3 DVD. Dal vivo a Las Vegas, Nevada, 11 agosto 1970. Midnight show. In medley con “In the ghetto”.
“That’s the way it is-The complete works”. 2009, box di 6 CD e 3 DVD. Dal vivo a Las Vegas, Nevada, 12 agosto 1970. Midnight show.
“Sittin’ on the top of the world”. 2011, 2 CD. Dal vivo a Las Vegas, Nevada. 12 agosto 1970, midnight show.
“Have some fun tonight!”. 2003, CD. Dal vivo a Las Vegas, Nevada. 3 febbraio 1970, dinner show. In medley con “In the ghetto”.
“Let it be me”. Dal vivo a Las Vegas, Nevada. 21 febbraio 1970. Midnight show. In medley con “In the ghetto”.
“Rock in black”. 2007, 2 CD. Dal vivo a Las Vegas, Nevada. 22 febbraio 1970. Midnight show. In medley con “In the ghetto”.
“The legend lives on plus bonus songs”. 1995, CD. Dal vivo a Las Vegas, Nevada. Febbraio 1970.
“Sold out, volume 2”. 1985, LP. Dal vivo a Houston, Texas. 1 marzo 1970. In medley con “In the ghetto”. Concerto delle ore 14,30.
“Elvis at the Dome”. 2001, CD. Dal vivo a Houston, Texas. 1 marzo 1970. In medley con “In the ghetto”. Concerto delle ore 14,30.