She’ll tell you that she loves you, make you feel just like a king
She’ll cry to you and lie to you, she’ll do ‘most anything
She’ll get right up next to you and the first thing that you know
You’ll be telling her you’re sorry because she hurts you so
I said, she’s evil
Ah, the most evil girl I’ve found, ah, yeah
There ain’t no doubt about it
She’s the meanest girl in town. Ha, ha…
She’ll invite you over to her house at half past nine
You’ll wear a suit, you’ll wear a tie and you’ll give your shoes a shine
You’ll take a real deep breath and knock on her front door
Her little sister will tell you “She don’t live here anymore”
I said, she’s evil
The most evil girl I’ve found, ah, ah, oh, yeah
There ain’t no doubt about it
She’s the meanest girl in town, oh, yeah
Ha, ha…
She’ll put her arms around you and squeeze with all her might
She’ll breathe a sigh and pucker her lips and close her eyes real tight
Your heart will pound like thunder, you’ll melt in her embrace
But when you go to kiss her, well, she’ll laugh right in your face
Because she’s evil
The most evil girl I’ve found, ha, ha…
There ain’t no doubt about it
She’s the meanest girl in town
Oh, ha, ha…
Lei ti dirà che ti ama, facendoti sentire un re
Piangerà per te e ti ingannerà, farà effettivamente di tutto
Ti si avvicinerà e sai che la prima cosa che farai
Sarà dirle che ti dispiace perché ti ha fatto tanto male
È cattiva
È la ragazza più cattiva che mi sia mai capitata, ah, sì
Non c’è dubbio su questo
È la peggior ragazza della città, ha, ha…
Ti inviterà a casa sua per le nove e mezza
Indosserai vestito e cravatta e darai una lucidata alle scarpe
Farai un respiro profondo e busserai alla sua porta
La sua sorellina ti dirà “Lei non abita più qui”
È cattiva
È la ragazza più cattiva che mi sia mai capitata, ah, ah, oh, sì
Non c’è dubbio su questo
È la peggior ragazza della città, oh, sì
Ha, ha…
Ti abbraccerà e ti stringerà con tutta la sua forza
Sospirerà, arriccerà le labbra e chiuderà gli occhi forte, forte
Il tuo cuore busserà come un tuono, ti scioglierai fra le sue braccia
Ma quando andrai per baciarla, allora lei ti riderà dritto in faccia
Perché è cattiva
È la ragazza più cattiva che mi sia mai capitata, ha, ha…
Non c’è dubbio su questo
È la peggior ragazza della città
Oh, ha, ha…
“Girl happy at the World’s Fair”. 1997, CD. Takes 4, 5 e 6.
“From the archives, volume 1”. 2005, CD. Takes 4, 5 e 6.
“Original film music, volume 7”. 1992, CD. Direttamente dalla pellicola del film.