Old Mac Donald had a farm, ee-i-ee-i-o
And on that farm he had some chicks, ee-i-ee-i-o
With a cluck, cluck here, a cluck, cluck there
Loud as they could be
And when those chicks got out of line
Chicken fricassee
With a cluck, cluck here, a cluck, cluck there
Loud as they could be
And when those chicks got out of line
Chicken fricassee
Well, Old Mac Donald had a farm, ee-i-ee-i-o
And on that farm he had some cows, ee-i-ee-i-o
With a moo, moo here, a moo, moo there
Cattle everywhere
And when those cows got out of line
Hamburger, medium rare
With a moo, moo here, a moo, moo there
Cattle everywhere
And when those cows got out of line
Hamburger, medium rare
Ohh, Well, Old Mac Donald had a farm, ee-i-ee-i-o
And on that farm he had some pigs, ee-i-ee-i-o
With an oink, oink here, an oink, oink there
Pigs everywhere in sight
And when those pigs got out of line
Pork and beans at night
With an oink, oink here, an oink, oink there
Pigs everywhere in sight
And when those pigs got out of line
Pork and beans at night
Well I’m gonna have a farm one day, ee-i-ee-i-o
And I’ll do things Mac Donald’s way, ee-i-ee-i-o
With a cluck, cluck here, a cluck, cluck there
A moo, moo here, a moo, moo there
An oink, oink here, an oink, oink there
And I can promise you
If those animals ever get out of line
We’ll have a mulligan stew
How about you?
Il vecchio Mac Donald aveva una fattoria, ee-i-ee-i-o
Ed in quella fattoria aveva dei pulcini, ee-i-ee-i-o
Con un cluck, cluck qui, un cluck, cluck là
Facevano un gran chiasso
E quando quei pulcini diventarono troppi
Pollo in fricassea
Con un cluck, cluck qui, un cluck, cluck là
Facevano un gran chiasso
E quando quei pulcini diventarono troppi
Pollo in fricassea
Beh, il vecchio Mac Donald aveva una fattoria, ee-i-ee-i-o
Ed in quella fattoria aveva delle mucche, ee-i-ee-i-o
Con un moo, moo qui, un moo, moo là
Bovini dovunque
E quando quelle mucche diventarono troppe
Hamburger al sangue
Con un moo, moo qui, un moo, moo là
Bovini dovunque
E quando quelle mucche diventarono troppe
Hamburger al sangue
Ohh, beh, il vecchio Mac Donald aveva una fattoria, ee-i-ee-i-o
Ed in quella fattoria aveva dei maiali, ee-i-ee-i-o
Con un oink, oink qui, un oink, oink là
C’erano maiali dappertutto
E quando quei maiali diventarono troppi
Maiale e fagioli per cena
Con un oink, oink qui, un oink, oink là
C’erano maiali dappertutto
E quando quei maiali diventarono troppi
Maiale e fagioli per cena
Beh, un giorno avrò una fattoria, ee-i-ee-i-o
E farò come Mac Donald, ee-i-ee-i-o
Con un cluck, cluck qui, un cluck, cluck là
Un moo, moo qui, un moo, moo là
Un oink, oink qui, un oink, oink là
E ti posso promettere
Che se mai quegli animali dovessero diventare troppi
Ci faremo uno stufato
Che ne dici ?
il giorno 30 Elvis registrò alcune sue parti vocali, definite tecnicamente vocal repairs. La take 2 di queste registrazioni fu usata nel master.
STORIA DELLA CANZONE: questo brano fu registrato da numerosi artisti come Frank Sinatra nel 1960 (#25 nella Hot 100 americana; Capitol 4466) e Jessie Belvin And The Chargers (1958, #95).
La prima registrazione pare sia quella degli American Quartet nel 1924.
“Elvis’ greatest shit !”. 1982, LP; 1997 e 2002, CD. Master.
“Original film music, vol. 1”. 1990, CD. Direttamente dalla pellicola del film.